2019. szeptember 30., hétfő

Könyvajánló:Lulu Wang-Tavirózsa színház-Egy kínai leány visszaemlékezése

Kicsit sűrűre sikeredett a szeptember is, eléggé lefoglalt az iskolakezdés. De igyekszem minden hónapban posztolni. Ma egy kínai könyvajánlót hoztam nektek, mert könyvajánlókból még nincs olyan sok az oldalon. Ezt a könyvet nagyon szeretem, már kétszer is olvastam. Nem másról van szó, mint Lulu Wang-Tavirózsa színház-Egy kínai leány visszaemlékezése című könyvéről.

Lulu Wang egy Hollandiába kivándorolt kínai nő, aki inkább szembe nézett azzal, hogy egy idegen országban kényszerüljön, minthogy tovább el tudja viselni a kommunista Kína szörnyűségeit. Nem tagadja, hogy sok párhuzam húzható a könyv főszereplője és közte.[1]
Regényének főhőse 1960-ban születik, egy nem túl szerencsés helyzetbe. Kína ekkor ugyanis az értelmiséget osztályidegennek, árulónak, a kínai nép ellen valónak tartotta. Átnevelő táborokba küldte őket, ahonnan sokan nem tértek vissza. Nincs ez máshogy Lian szüleivel sem. Az apját egy messzi helyre rendelték ki, anyja pedig átnevelő táborba került. A kislány végül anyjához kerül a táborba, ahol megismerkedik a rendszer szörnyűségeivel. Az értelmiségi, tanult embereket éheztetik, nehéz fizikai munkát végeztetnek velük és egy ilyen helyen nem meglepő, ha sokan megbetegednek. Koszosan, éhezve, fájdalommal telnek ezek a hétköznapok. Lian még gyermek, de hamarosan fel kell nőnie ehhez az egész légkörhöz.


Segítségére van egy ottani értelmiségi férfi, aki tanítja a kislányt. Lian pedig rátalál a tavirózsa színházra, ami csak egy egyszerű tavacska, inkább pocsolya a tábor egy eldugottabb pontján. Az itteni "hallgatóságnak", főleg békáknak és ebihalaknak beszéli el a tapasztalatait, frusztrációját, és az őt ért hatások miatti világszemléletét. Mestere persze fogja ekkor is a kezét, igyekszik a lányból kigyomlálni a gyűlöletet és az elkeseredést.

Persze a könyv nem csak ennyi eseményt ölel át, ez egy nagyon apró darabja az érdekes és szövevényes eseményeknek. Liant egészen sokáig követhetjük nyomon és eközben megismerhetjük a maoista Kína szemléletét, kegyetlenségét. Európai szemmel pedig rettenetesen értetlenül és dühösen fogjuk fogadni mindezen tényeket, eseményeket és szurkolni fogunk Liannak, hogy végre találja meg ő is a boldogságot ebben a borzasztó országban.

A könyv második felében ugyanis Lian visszakerül a társadalomba és serdülőként kell helytállnia kortársai között. Azonban a táborban tapasztaltak mély nyomokat hagytak benne, amik miatt kívülállónak érzi magát. Látta, hogy miként működik a rendszer és nem tud többé gondtalan fiatal lány lenni. Vagy ha meg is próbálja, akkor is az élet visszalöki őt a valóságba.

Aki szereti az életrajzi ihletésű, politikától sem mentes, izgalmas regényeket egy olyan közegből, amiről a mai embernek már fogalma sincs, annak bátran ajánlom ezt a könyvet. A vége igazán meglepő, már-már hihetetlen fordulattal ér véget és óriási űrt képes hagyni az emberben.
"Vajon hogy volt tovább? Miért nincs még?" Ilyen, és ehhez hasonló kérdések merültek fel bennem a végén. 
Lulu Wang első könyve, amit ráadásul holland nyelven írt, de óriási sikert aratott. 1998-99-ben az év könyve lett és 800 ezer példány fogyott el belőle.[2]
Hazánkban 2001 óta olvasható magyar nyelven, aminek nagyon örülök, mert tényleg megéri elolvasni.

"Olyan ember szemlélete ez, aki kegyetlen politikai tájfun közepette igyekszik biztonságosan megkapaszkodni, egy olyan leányé is, aki lassan felnőtté érik, ezzel azonban nem tud mit kezdeni."[3]




Források:
[1] A hajnali harmat üzenete • Emberek • Érdekességek • Reader's Digest. https://www.rd.hu/A_hajnali_harmat_%C3%BCzenete (2019-09-30)
[2] ua.
[3]Lulu Wang.Tavirózsa színház.hátlap

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése